Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 2 1 2
#187801 11/14/09 05:48 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
zmjezhd Offline OP
Carpal Tunnel
OP Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
In the news recently has been the flap over a Nicaraguan Vice Minister of Foreign Relations [sic] (Manuel Coronel Kautz, the son of a famous Nicaraguan poet) calling the Netherlands a paisucho which was translated in English as "shitty little country". I'd never heard paisucho used in Spanish before, but before long I saw how to parse it: it's pais 'country' + -ucho. The latter is one of a small set of pejorative augmentative suffixes in the Romance languages. It is interesting that in Romance languages (as well as Slavic and Germanic ones), diminutives tend to be endearing. The opposite seems true of English where many things are described as adjective little nouns (e.g., crummy little book), while others are big old nouns. Can any of you think of counter-examples?


Ceci n'est pas un seing.
zmjezhd #187802 11/14/09 06:03 PM
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
laugh Well, to prevent any misunderstanding ( not affix related) The shitty little country has heard of this with it's tiny ears and doesn't care a ...(what do you expect?) We do have a lot of manure and we need it for our fertile pastures, to accomodate cows, sheep and horses. Personally I'm not vengeful. I never wasn't too fond of bananas anyway, but we will still buy them.


EDIT: understand the question but have no answer.

Last edited by BranShea; 11/14/09 07:06 PM.
zmjezhd #187805 11/14/09 07:23 PM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
you mean such as..
charming little village,
Pleasant Little Kingdom (thanx to Steven Sondheim),
endearing old gentleman,
like that?

-joe (cantankerous old fart) friday

tsuwm #187806 11/14/09 07:35 PM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
zmjezhd Offline OP
Carpal Tunnel
OP Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
like that?

Kinda. We don't really do diminutive suffixes like some European languages. Where the suffix, by itself makes for a pejorative or meliorative connotation. I am thinking like in German Schatz 'treasure; darling' > Schätzchen 'sweetie, cutie', French fille 'girl, daughter' > fillette 'little girl (affectionate term of address)'. We used to have -ling (as in darling, gosling, etc.), but it's hardly productive these days In English most of the examples are like yours, where it's the adjective that precedes little that imparts the endearingness of the noun.


Ceci n'est pas un seing.
zmjezhd #187807 11/14/09 08:07 PM
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Jun 2006
Posts: 5,295
The Italians have a lot of those. Like ragazzo-ragazzaccio > boy and fat boy. Gelato-gelatone > ice cream and big ice cream. Albero-alberetto.. No, I still think that is not what you meant. I guess I do not understsnd the question after all. um.

Last edited by BranShea; 11/14/09 10:22 PM.
zmjezhd #187810 11/15/09 01:47 AM
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Apr 2000
Posts: 10,542
ah. there is -ista (borrowed from Sp.) for the negative case:
fashionista
wordanista (coined by Steven Colbert)

zmjezhd #187811 11/15/09 02:50 AM
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Can any of you think of counter-examples? Little old lady?

Jackie #187813 11/15/09 04:07 AM
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
zmjezhd Offline OP
Carpal Tunnel
OP Offline
Carpal Tunnel
Joined: Aug 2005
Posts: 3,290
Little old lady?

Yeah, guess so.


Ceci n'est pas un seing.
zmjezhd #187814 11/15/09 04:20 AM
Joined: Feb 2008
Posts: 876
old hand
Offline
old hand
Joined: Feb 2008
Posts: 876
I've never heard paisucho, although Nicaraguans seem to know it well, which leads me to suspect that it's a Nicaraguanismo... The -ucho is not often used in Spanish. Diminutives are common (ito/a, illo/a), and the augmentive most heard is ón or ona.
You can't always tell what's what by how things look or sound when it comes to regional language use. One example in Spanish is bicho. In many countries this means a bug. In others it is slang for penis.
Then there're the sound-alikes:
pucha ~ chucha ~ chuta ~ puta
Two of the four are okay; two are unacceptable in "proper" conversation. I had a run-in with those in Chile...

Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Dec 2000
Posts: 13,803
For productive pejorative suffixes in English we also have -gate, although that's usually used for a self-pejorative situation.

Page 1 of 2 1 2

Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Forum Statistics
Forums16
Topics13,913
Posts229,322
Members9,182
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 466 guests, and 4 robots.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
tsuwm 10,542
wofahulicodoc 10,535
LukeJavan8 9,916
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2024 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5