Wordsmith.org
Posted By: dkr watering the troops - 03/27/06 08:26 PM
Hello,
I came across this post from 2003. Wouldn't "water" be the appropriate verb? I suppose it does not work very well for other liquids, though.
Quote:

From: Mark Denny (mwdennyATstanford.edu)
Subject: There's no word for it?

My daughter (a student at Stanford) recently raised a question regarding the English language that her colleagues and professors couldn't answer, and it has me stumped as well: When you give someone something to eat, you feed them. When you give someone something to drink you ___ them. What is the appropriate word?

Quote:

Many other languages have words to differentiate the two, e.g. the Hindi "khilana" (to give something to eat), and "pilana" (to give something to drink). In English, "feed" serves both purposes, as in, "feeding milk to a child". But if you really want a separate term, the closest might be "libate" (to pour out wine in honor of a god). Perhaps you can try extending its meaning and use it generically. -Anu






p.s. It's peculiar how this system removes the 2 proper spaces after a period and indentation and yet adds all that extraneous whitespace around the quotes.
Posted By: Alex Williams IITYWYBMAD? - 03/27/06 08:39 PM
"Potatory" came up a few weeks ago. I don't know of any transitive verbs along these lines.
Posted By: TEd Remington Make mine a double - 03/27/06 08:58 PM
This is from onelook.com

verb: supply water or liquid to in order to maintain a healthy balance (Example: "The bicyclists must be hydrated frequently")
Posted By: Alex Williams hydration - 03/27/06 09:25 PM
"Hydrate" is a kinda clinical. I don't know anyone who uses it to mean "to serve drinks to," although I know athletes who speak of hydrating themselves.
Posted By: Buffalo Shrdlu Re: hydration - 03/28/06 12:20 AM
I use it often to my singers, but no, I wouldn't use as in serving drinks.
Posted By: phantasma Re: hydration - 03/28/06 08:33 AM
my rowing coach used to tell us to keep hydrated, or to hydrate ourselves regularly.. but he was a bit of a freak. And i can't see it fitting in with serving drinks... seems too stiff for real life usage.
Posted By: sjmaxq Re: hydration - 03/28/06 08:57 AM
Time for a neologism then. How about embeverage?
Posted By: phantasma Re: hydration - 03/28/06 09:16 AM
Heehee that be a good word.

I can definately see myself walking up to someone with a tray of drinks and saying "embeverage me!"
Posted By: Buffalo Shrdlu Re: hydration - 03/28/06 09:50 AM
oh hell, why not just "beverage"?

sounds like a good verb to me...
Posted By: sjmaxq Re: hydration - 03/28/06 10:16 AM
Quote:

oh hell, why not just "beverage"?

sounds like a good verb to me...




What exactly is wrong with embeverage? "Empower" means to give power to, "embolden" means to make bold, embarrass means to give one the sensation of having an exposed posterior, so why not "embeverage"?
Posted By: phantasma Re: hydration - 03/28/06 10:21 AM
Ahh to messing with definitions.

Beverage (n) a drinkable substance, usually cold
Beverage (/embeverage) (v) to give somebody a beverage
Debeverage (v) to take a beverage away
Beverigian (adj) like a beverage
Beveragement (n) (/embeveragement) the act of being beveraged

*whistles innocently* i am not mad, just bored and unwell.
Posted By: Buffalo Shrdlu Re: hydration - 03/28/06 10:26 AM
> What exactly is wrong with embeverage?

nothing at all, just doing an Occam...

the "oh hell" was meant to show the lightness of my response.
Posted By: sjmaxq Re: hydration - 03/28/06 10:30 AM
Quote:

> What exactly is wrong with embeverage?

nothing at all, just doing an Occam...

the "oh hell" was meant to show the lightness of my response.




And yet you missed mine?
Posted By: Buffalo Shrdlu Re: hydration - 03/28/06 10:33 AM
sorry, I wasn't looking at your ass....
Posted By: Faldage Re: hydration - 03/28/06 11:44 AM
To get back to the question of "hydrate" as the word we're looking for:

No, it's not a good general term for the process.

A) It already has a meaning that's centered about the result of the action

and

2) It is totally inapplicable to the example of offering someone, say, a snifter of Laphroaig.
Posted By: Owlbow Re: hydration - 03/28/06 12:18 PM
Good point.
"Hydrate" would be wrong when alcohol is the beverage, since it's a diuretic. If Laphroaig is the drink, "to bless with", might be more appropriate.
Posted By: TEd Remington A snifter of Laphroaig - 03/28/06 12:42 PM
WHOA! I like my friends, but a snifter of Laphroaig is a bit much! A wee dram or so, yes, but a snifter?

Reminds me of the story my father told about his father, who at one time was known for his ability to imbibe spirits. Rem, which is what everyone called my father, asked the older feller, "Pops? Why do you drink your whiskey like that?"

Gramps replied, "Like what?"

Said Rem, "Well, you pour a tumbler full, grab it in both hands, then close your eyes really tightly and toss off the whole tumbler all at once."

"Son, every time I see whiskey my mouth waters, and I just can't stand a weak drink."
Posted By: tsuwm Re: hydration - 03/28/06 02:35 PM
Quote:

> What exactly is wrong with embeverage?

nothing at all, just doing an Occam...
(I wasn't looking at your ass)





you want Occam?! I got your Occam..
[not to go mediaeval on your "ass", but.]

there is the obsolete noun bever (a potation, a drinking) which was eventually verbed, to partake of bever.

-joe occam
Posted By: Buffalo Shrdlu Re: long cool drink... - 03/28/06 03:05 PM
it's getting bever and bever all the time...
Posted By: TEd Remington Re: long cool drink... - 03/28/06 03:13 PM
Quote:

it's getting bever and bever all the time...




Just leve it!
Posted By: Faldage Re: A snifter of Laphroaig - 03/29/06 12:55 AM
Quote:

WHOA! I like my friends, but a snifter of Laphroaig is a bit much! A wee dram or so, yes, but a snifter?




You don't fill it up to the brim! Just a wee drappie in the bottom and all that room to collect the vapours
Posted By: maverick Re: A snifter of Laphroaig - 03/29/06 01:21 PM
> a wee drappie in the bottom

Is that Scots for colonic irrigation?
Posted By: Jackie Re: A snifter of Laphroaig - 03/29/06 01:25 PM
colonic irrigation If you mistakenly put perfume in, then you could have a colognic irrigation...
Posted By: maverick Re: A snifter of Laphroaig - 03/29/06 01:28 PM
> If you mistakenly put perfume in...

then it'd be more like colognic irritation...
Posted By: Jackie Re: A snifter of colonic irrigation - 03/29/06 01:29 PM
'Specially if you were expecting Laphroaig!
Posted By: maverick Re: Channel No.2 - 03/29/06 01:34 PM
You'd have to be clean round the bend!
Posted By: consuelo Re: Channel No.2 - 03/30/06 11:50 PM
Oh, my. Coffee on my screen, ... again
Posted By: Sparteye Re: Channel No.2 - 04/02/06 02:21 AM
More like clean around the end.
Posted By: Jackie Re: Channel No.2 - 04/03/06 12:46 AM
Posted By: Buffalo Shrdlu Re: Channel No.2 - 04/03/06 12:56 AM
rimshot
Posted By: Alex Williams Ode de toilette - 04/03/06 12:46 PM
There is a young man named René
With an unconventional way
Of washing his crotch
With twelve-year-old scotch
That sprays from his porcelain bidet

And sometimes just for the laugh of it
He washes instead with aquavit
Or, when duty calls,
He has bourbon balls
Really, you don't know the half of it
Posted By: Sparteye Re: Ode de toilette - 04/03/06 05:03 PM
And now, there's new meaning to "wine spritzer".
Posted By: Alex Williams Re: Ode de toilette - 04/03/06 08:23 PM
Spritzer? I hardly know her!
Posted By: TheFallibleFiend Re: Ode de toilette - 04/03/06 09:03 PM

One daughter asked me to write some haiku a few years ago. (The teacher wanted stuff from kids and their parents.) I suggested the following:

My butt is quite sore.
Sandpaper toilet paper
doesn't help at all.

My daughter was not amused and glaringly refused to submit my contribution, accepting instead the much inferior:

Though fear and terror
girdle the bright, red planet,
wonder rides its wake.
Posted By: TEd Remington Re: Ode de toilette - 04/03/06 10:28 PM
Reminds me of the story of the Hopi who drove his pickem truck down to the res store, parked in a cloud of dust, and told the proprietor that he needed some toilet paper. The storekeeper placed two rolls of TP on the counter, one a brand name and the other a generic.

The Hopi asked what the difference was, and was told that there wasn't any appreciable difference other than no brand name and a smaller price for the generic because there was no advertising overhead. The Indian bought the generic and departed, only to return two or three days later.

"Gus, you need to call that stuff John Wayne toilet paper," said the Indian.

"Why?" asked Gus.

"Because it's rough and it's tough and it don't take s--t offa no Indians."
Posted By: dalehileman Re: Ode de toilette - 04/04/06 10:47 PM
dkr: Most definitely yes

Though you won't find much support for it in the usu Internet dicttionaries, I have herd "to water" meaning exactly what you intend, as in:

Romeo and Juliet, the Beginning - 9:04amWatered him at the bar or shall I steal some food from the children for him?" William ran up to her and grabbed her hand, and with a flourish, kissed It. ...
www.austen.com/ani/stories/carmel3.htm
© Wordsmith.org