Wordsmith.org
Posted By: iamkimjoochang hi~and question! ^^ - 01/13/06 12:04 PM
^^ hi~

I'm Kim Joo Chang...

I looked around mostly u'r site.

I was impressed about u'r special story and community.

Please understand the english is poor ^^;;;;

But I have a question.

What means Samsung diarrhea?

Maybe... because the support of our colleage is Samsung... I wrote on my bleg about Samsung to extol and a member comment say about quote "spare us your Samsung diarrhea"


My dictionary I understood like that kaka or to make a dirt

Sorry.

I'm confused about english slang

bye~ ^ ^
Posted By: consuelo Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 12:51 PM
Diarrhea is kaka, of the uncontrollable type. It is usually because of illness, so the blogger was saying that your comments about Samsung were as disagreeable to him as a case of diarrhea. Ignore him. He is rude. Welcome to the board, Kim.
Posted By: iamkimjoochang Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 01:38 PM
Thank you so much for kind reply!

It will improve Read and Think skill for you. sure you are. Now on ,I am going to read a AWADtalk every week. It will improve Read and Think skill for us!

----to be continue
Posted By: Homo Loquens Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 01:41 PM
Quote:

Thank you so much for kind reply!

It will improve Read and Think skill for you. sure you are. Now on ,I am going to read a AWADtalk every week. It will improve Read and Think skill for us!

----to be continue




Jesus Christ.
Posted By: Buffalo Shrdlu Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 02:16 PM
> Jesus Christ

I don't understand this response.
Posted By: Owlbow Hi Kim - 01/13/06 02:49 PM
Welcome Kim. This is one of the types of questions that we love to answer here. Most folks here are witty, kind and generous with their knowledge. I'll be looking forward to further posts from you.
Posted By: inselpeter Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 03:26 PM
Quote:

> Jesus Christ

I don't understand this response.




I think it was a signature
Posted By: Alex Williams Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 04:08 PM
*snort*
Posted By: Myridon Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 05:24 PM
Quote:

... so the blogger was saying that your comments about Samsung were as disagreeable to him as a case of diarrhea.




Not only that he didn't care for it, he implies that you went on and on and on about it. People who talk non-stop about nothing interesting or make continuous unwanted sounds with their mouths are sometimes said to have oral diarrhea.
Posted By: tsuwm Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 05:28 PM
>oral diarrhea

there's a word for that: logorrhea
Posted By: nancyk Re: hi~and question! ^^ - 01/13/06 06:47 PM
>>implies that you went on and on and on about it. <<

Unpleasantness aside, to my mind the "going on and on" is the defining characteristic for labeling something diarrhea. But that's just me!
Posted By: Father Steve The flow of words - 01/13/06 08:17 PM
Or, as Anthony Burgess said, in The Earthly Powers, verborrhea.
Posted By: zmjezhd Re: The flow of words - 01/13/06 08:39 PM
verborrhea

Doesn't bother me, but some abhor mixing Latin and Greek suchwise.
Posted By: Father Steve Re: The flow of words - 01/14/06 01:22 AM
The prescriptivist side of my Janus-like brain totally agrees with zmjezhd on the issue of mixing Latin stems and roots with Greek stems and roots to produce new words. When in the process of producing one, I (tend to) avoid that, in the same way that I cook no Greco-Italian dishes.

The descriptivist side of the selfsame brain says that almost any word used by Anthony Burgess is worthy of consideration because, whatever else one may think of his writing, he had a masterful command of English and may be emulated (in his writing, if nothing else) to one's benefit.
Posted By: zmjezhd Re: The flow of words - 01/14/06 01:35 AM
almost any word used by Anthony Burgess is worthy of consideration

Yep, that veck govoreet English quite horrorshow.
Posted By: Faldage Re: The flow of words - 01/14/06 02:15 PM
Quote:

the issue of mixing Latin stems and roots with Greek stems and roots to produce new words.




Probably why you don't watch television.
Posted By: Jackie Re: The flow of words - 01/14/06 02:53 PM
Quote:

Quote:

the issue of mixing Latin stems and roots with Greek stems and roots to produce new words.




Probably why you don't watch television.




Whoa, I was right! Good one, Faldage! With bolding added:
tele-
comb. form meaning "far, far off," from Gk. tele-...

vision
c.1290, "something seen in the imagination or in the supernatural," from Anglo-Fr. visioun, O.Fr. vision, from L. visionem (nom. visio)...
Posted By: consuelo Re: hi~and question! ^^ - 01/16/06 02:53 AM
Quote:

Quote:

> Jesus Christ

I don't understand this response.




I think it was a signature




Oy! Where's God when you need him?
Posted By: Father Steve Re: hi~and question! ^^ - 01/16/06 05:24 AM
Where's God when you need him?

In the passenger seat, right next to Father Daniel Webster.
Posted By: Homo Loquens Re: hi~and question! ^^ - 01/16/06 06:37 AM
Quote:

Oy! Where's God when you need him?




I prefer it when you ignore me.
© Wordsmith.org