when i want to say in sarcastic way that one did me a bad turn i say (in free translation) "what a favour/honous has kicked me!" is there something like that in english?
We might say something like (assuming this bad turn was done by a friend), "With friends like you, who needs enemies?"
Or, sometimes, again sarcastically, "Thanks a lot. I love you, too."
Dear rav: There are fair weather friends who shun you when you need help. "We asked for
bread, they gave us stones." Incidentally, honours are not be be had for the asking.
I rather like "F*ck you very much!"
Possible sources for the quotation offered by WWH:
"Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?" Matthew 7:9 (AV)
"If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone?" Luke 11:11a (AV)
There IS no biblical citation which might be the source of the quotation offered by Capfka.
Yes, Father, but as we irish alway say, there no sin in a bit of cursing, sure, even God himself told the devil to go to hell!
There IS no biblical citation which might be the source of the quotation offered by Capfka.
I have to agree with you, padre, but I'm willing to bet a lot of money that there were similar expressions (in meaning, if not form) in Aramaic and Hebrew ...