"No, no, you misunderstand me. I was thinking of unmanned here equalling undeflowered." - Bingley

I agree, Bringly, otherwise the sentence has little meaning.

But I disagree, inselpeter, if you compromise meaning so as to expand your bias then you become a party to deception.

To "man" is, as used, asexual...as in "the children are manning the pumps." Or "the pumps are manned by women."
Or, "Shirley, quick, man the pumps, the waters they are arising."

These usages have no disparaging connotation, except to silly men and silly women.

What? You want language to effect social changes at the sacrifice of an accurate transfer of useful meaning?

I thought not!

Last edited by themilum; 10/12/05 11:24 PM.