An interesting thing about the site which lists the headlines (a Brit site, by the way) is that it is used as a grammar teaching tool, explaining in grammatical terms why each of the headlines is subject to humorous interpretation. In the case of the British Waffles:

"BRITISH LEFT WAFFLES ON FALKLAND ISLANDS
Double category ambiguity (noun vs verb) for left and waffles. Of interest is that to an American reader, the sentence is not ambiguous, but bizarre, since American English does not have a verb waffle meaning 'prattle', so the only possible reading is the one where left is the verb."

(Not sure we'd get agreement on that statement, since I have heard the term "waffle", connoting vacillation, all my American adult life)