Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 4 1 2 3 4
#58976 02/27/02 07:20 PM
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409
M
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
M
Joined: Aug 2000
Posts: 3,409

#58977 02/27/02 09:07 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Interesting, tsuwm. It looks as though the French use entente. I found the following in "Dictionnaire Universel Francophone © 1997 HACHETTE/EDICEF pour les bases de données dictionnairiques et la version réseau. - © 1997 AUPELF-UREF pour les ajouts scientifiques et l'adaptation lexicographique des bases. - © 1997 Claude Poirier pour la base lexicographique "Amérique du Nord"." Unfortunately, it doesn't give an etymology.
entente n. f.

1. Mot, phrase à double entente, que l'on peut comprendre, interpréter de deux façons.
Note: all real French speakers, please correct my interpretations as needed! This means: Word, phrase ...that can be understood, interpreted in two ways.
======================================================
entendre v. tr.

I. 1. Litt. Percevoir le sens de, saisir par l'intelligence, comprendre.
Literally, to perceive the sense of, to know by intelligence, to understand. Nowhere under this word did the dictionary use the phrase double entendre.
=====================================================
Here's something interesting--I don't think the last line really needs translating.
Thresor de la langue française (1606)
entente (236)
Mettre toute son entente, Acriter animum intendere.

Mettre son entente à fouyr puis, Conferre animum ad fodiendos puteos.

Respondre à deux ententes, Perplexe respondere, Respondere suspensa et ambigua, et vtroque flexibilia, B.

This Dictionary of Other Times had no mention of double entendre.
http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/




#58978 02/27/02 10:46 PM
A
Anonymous
Unregistered
Anonymous
Unregistered
A
Wow, thanks for that, J! =)

does your dictionary by chance include "equivoque"? that word sounds to me like it might a "real" french word.

as an aside, another term to describe a dilogical statement is "amphibolous". i just like the way it sounds.

#58979 02/28/02 02:55 AM
Joined: Nov 2000
Posts: 866
old hand
Offline
old hand
Joined: Nov 2000
Posts: 866
An amphibole is a family of dark coloured (dark green to black), iron and/or magnesium rich minerals. Obviously the words have the same root (?)

Please let me in on why........(showing my monoglottedness......)

stales


#58980 02/28/02 03:45 AM
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
W
wwh Offline
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
W
Joined: Jan 2001
Posts: 13,858
Monarchs are amphibolous, because they've got two. Monorchs are one shy.


Joined: May 2000
Posts: 679
R
addict
Offline
addict
R
Joined: May 2000
Posts: 679
A number of sites include double entendres as a form of sexual harassment. So beware.

Both ways, I presume. Some of the women I work with can be wicked.


#58982 02/28/02 03:42 PM
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Joined: Mar 2000
Posts: 11,613
Thank you, Caradea--I love to learn things so painlessly! Again, no trans. needed. Oh--plusieurs is several.


équivoque adj. et n. f.

I. adj. 1. Susceptible de plusieurs interprétations. Comportement équivoque. Termes équivoques. 2. Péjor. Qui n'inspire pas confiance. Réputation, allure équivoque. Syn. louche, suspect. II. n. f. Expression, situation laissant dans l'incertitude. Parler, agir sans équivoque. Syn. ambiguïté.





#58983 02/28/02 03:52 PM
Joined: May 2000
Posts: 679
R
addict
Offline
addict
R
Joined: May 2000
Posts: 679
équivoque adj. et n. f.

I. adj. 1. Susceptible de plusieurs interprétations. Comportement équivoque. Termes équivoques. 2. Péjor. Qui n'inspire pas confiance. Réputation, allure équivoque. Syn. louche, suspect. II. n. f. Expression, situation
laissant dans l'incertitude. Parler, agir sans équivoque. Syn. ambiguïté.


Ah, louche.

This was the word of the day way back on July 16th last year.

louche (loosh) adjective

Of questionable character; dubious; disreputable.

[From French louche, cross-eyed, from Old French lousche, feminine of lois,
from Latin lusca, feminine of luscus, one-eyed.]


Would perjury have emanated from the French word Péjor?


#58984 02/28/02 04:03 PM
Joined: Feb 2002
Posts: 322
B
enthusiast
Offline
enthusiast
B
Joined: Feb 2002
Posts: 322
I believe that 'Pejor.' in the definition is just a label for 'pejorative use', not a word itself


#58985 02/28/02 04:07 PM
Joined: Aug 2001
Posts: 10,534
Likes: 1
W
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
W
Joined: Aug 2001
Posts: 10,534
Likes: 1
Pejor...just a label for 'pejorative use', not a word itself

Not so sure about that. I never learned the word in French class, but in Spanish there is "pejor" (worse), the antonym of "mejor" (better), and it wouldn't surprise me to find out that there is a similar word in French with a common Latin root in all three languages.


Page 2 of 4 1 2 3 4

Moderated by  Jackie 

Link Copied to Clipboard
Forum Statistics
Forums16
Topics13,913
Posts229,317
Members9,182
Most Online3,341
Dec 9th, 2011
Newest Members
Ineffable, ddrinnan, TRIALNERRA, befuddledmind, KILL_YOUR_SUV
9,182 Registered Users
Who's Online Now
0 members (), 688 guests, and 1 robot.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters(30 Days)
Top Posters
wwh 13,858
Faldage 13,803
Jackie 11,613
tsuwm 10,542
wofahulicodoc 10,534
LukeJavan8 9,916
AnnaStrophic 6,511
Wordwind 6,296
of troy 5,400
Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 1994-2024 Wordsmith

Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5