Wordsmith.org: the magic of words

Wordsmith Talk

About Us | What's New | Search | Site Map | Contact Us  

Page 1 of 3 1 2 3 >
Topic Options
#52644 - 01/13/02 10:06 PM Latin motto
doc_comfort Offline
addict

Registered: 01/18/01
Posts: 618
Loc: Australia
The student representative body at my medical school (of which I have to admit to being overly involved) is currently undergoing a transition period of sorts. The committee has decided we need a motto, and a Latin one at that. The job description is something short, sharp and shiny which encapsulates ideals of tradition, community/fellowship, and something quasi-medical such as caring. My preference was for a short sentence, but the majority of the committee prefers three words which cover, however tenuously, the sort of ideals mentioned above.

So, any ideas? Something original would be best, and I don't mind whether it takes the form of individual words or a phrase. Just out of interest, the University motto (or whatever the proper term) is sub cruce lumen, and I'll offer bonus points if you can link that in as well.


Top
#52645 - 01/14/02 03:09 PM Re: Latin motto
wwh Offline
Carpal Tunnel

Registered: 01/18/01
Posts: 13858
Dear doc comfort: I don't know enough Latin, but how about adding to the University motto the Latin for "Under the Light, Healing"?


Top
#52646 - 01/14/02 03:22 PM Re: Latin motto
Sparteye Offline
Pooh-Bah

Registered: 01/05/01
Posts: 1773
... and something about golf




Top
#52647 - 01/14/02 08:07 PM Re: Latin motto
consuelo Offline
Carpal Tunnel

Registered: 06/11/01
Posts: 2636
Loc: Caribbean
But is it really golf? or could it be a rabbit or a beetle?


Top
#52648 - 01/15/02 05:43 AM Re: Latin motto
Faldage Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/01/00
Posts: 13803
Under the Light, Healing

Which would come out something like, sub lumine, sanare.


Top
#52649 - 01/15/02 12:39 PM Re: Latin motto
wwh Offline
Carpal Tunnel

Registered: 01/18/01
Posts: 13858
Sub lumine crucis sanare (Thanks, Faldage)


Top
#52650 - 01/15/02 12:43 PM Re: Latin motto
Faldage Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/01/00
Posts: 13803
sub lumine crucis sanare

would be "under the light of the cross, healing".


Top
#52651 - 01/15/02 12:55 PM Re: Latin motto
wwh Offline
Carpal Tunnel

Registered: 01/18/01
Posts: 13858
Dear Faldage: Since doc comfort would prefer a three word motto, would simply
"Lumine crucis sanare" be acceptable?

Top
#52652 - 01/15/02 01:29 PM Re: Latin motto
Faldage Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/01/00
Posts: 13803
lumine crucis sanare

Sounds like we're treading on the territory of the ablative of means giving us, "healing by (means of) the light of the cross". Makes it sound like we're geting into Christian Science or Seventh Day Adventist.


Top
#52653 - 01/15/02 02:15 PM .
Max Quordlepleen Offline
Carpal Tunnel

Registered: 08/12/00
Posts: 3409

Top
#52654 - 01/15/02 03:00 PM Re: Latin motto
wwh Offline
Carpal Tunnel

Registered: 01/18/01
Posts: 13858
Dear Faldage: the motto of the University says clearly it is run by the Church. I think the Church would find quite acceptable the implication that the Light of the Cross promotes Healing. I am not religious, but I would not mock those who are.


Top
#52655 - 01/15/02 03:08 PM Re: Latin motto
Faldage Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/01/00
Posts: 13803
I got no problem with an implication that the light of the cross is aiding the cure. I'm just worried that it would suggest that that was all that was needed and I think that lumine crucis sanare would suggest just that. But it's their call, ultimately.


Top
#52656 - 01/15/02 08:00 PM Re: Latin motto
doc_comfort Offline
addict

Registered: 01/18/01
Posts: 618
Loc: Australia
Better clear somthing up before it gets out of hand. Sub cruce lumen, "the light under the cross", is usually expanded to "the light (of learning) under the (Southern) Cross". There is, to my understanding, no intentional reference to Christianity.


Top
#52657 - 01/18/02 03:49 AM Blood and Guts
Wordwind Offline
Carpal Tunnel

Registered: 09/30/01
Posts: 6296
Loc: Piedmont Region of Virginia, U...
What would this be in Latin?

(Sorry, Doc, I just had to ask. If I were going to make up a hospital, I'd want its motto to be "Blood and Guts" and I figured the Latin speakers here may indulge me in my warped curiosity. Hope the English translates into something that looks very respectable and kind of posh in Latin.)

Best regards,
WW


Top
#52658 - 01/18/02 07:54 AM Re: Blood and Guts
Faldage Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/01/00
Posts: 13803
Sanguis et viscera comes immediately to mind. There may be another word for guts that's a little more gutsy. ICLIU. The word haruspex means someone who looks at entrails (for purposes of divination) with the haru- from the IE root that also gives us chord and yarn, but the AHD didn't give any other Latin words from that root other than hernia, protruding guts.


Top
#52659 - 01/18/02 07:57 AM Re: Latin motto
Faldage Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/01/00
Posts: 13803
I'm thinking that we're better off here with an intransitive verb (sanare is transitive) here. That would be sanescere giving us sub lumine, sanescere.


Top
#52660 - 01/20/02 11:25 AM Re: Blood and Guts
Capital Kiwi Offline
Carpal Tunnel

Registered: 11/13/00
Posts: 3146
Loc: Northamptonshire, England
The word haruspex means someone who looks at entrails (for purposes of divination)

Which could well make it the proper Latin term for "economist"!

_________________________
The idiot also known as Capfka ...

Top
#52661 - 01/23/02 04:30 PM Good 'n blitzed
musick Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/24/00
Posts: 2658
Loc: Chicago
Which could well make it the proper Latin term for "economist"!

... and also for "politician"!

e unum plurbis?


Top
#52662 - 01/23/02 07:05 PM Re: Great Haruspexations
maverick Offline
Carpal Tunnel

Registered: 09/15/00
Posts: 4757
... and also for "politician"!

So the politician takes your prize goat, cuts its throat, rips out its entrails and from this divines you're gonna have a bad day.... yeah, I think you just convinced me, musick!


Top
#52663 - 02/09/02 09:23 PM Re: Latin motto
doc_comfort Offline
addict

Registered: 01/18/01
Posts: 618
Loc: Australia
Update

The latest thought is along the lines of "(Good) Health, through Tradition and Spirit" but in Latin of course. Can anyone help with a translation? And a nice Latin word covering the concept of community/fellowship/etc?


Top
#52664 - 02/14/02 03:38 PM Re: Latin motto
TEd Remington Offline
Carpal Tunnel

Registered: 07/17/00
Posts: 3467
Loc: Marion NC
Ab ova ad Mortuis

From the Womb to the Tomb

Edited later:

Make tha:

Ab ovo usque ad extremum

This is grammatically correct Latin,



_________________________
TEd

Top
#52665 - 03/14/02 08:18 PM Re: Latin motto
chrisp Offline
stranger

Registered: 03/14/02
Posts: 1
Let me get this straight... The medical student commitee want a new motto to reflect the beliefs/ideals of the medical school to the community. So you want it written in a language that even the authors of this creed don't understand. How will those who you are communicating with understand if you, the authors don't? I have just spent the last 5 years of my life learning a plethora of latin/greek terms for disease/conditions/structures that would be a hell of a lot easy to learn if they were directly translated into english (patients often think that the incomprehensible name of their symptom is actually a diagnosis it seems like some people would rather suffer from polymyalgia rheumatica than aching muscles and joints). I'm not saying that we should retranslate everything back into english but I don't see the point in protracting this ridiculous charade. Unless of course you have other reasons for using latin... history, tradition, etc.




Top
#52666 - 03/14/02 08:56 PM Re: Latin motto
doc_comfort Offline
addict

Registered: 01/18/01
Posts: 618
Loc: Australia
Unless of course you have other reasons for using latin...

It looks much cooler on letterheads.


Top
#52667 - 03/15/02 06:11 AM Re: Latin motto
Faldage Offline
Carpal Tunnel

Registered: 12/01/00
Posts: 13803
much cooler on letterheads

Which brings up the question: What language did the Romans use when *they wanted to bamboozle somebody?


Top
#52668 - 03/15/02 12:55 PM .
Max Quordlepleen Offline
Carpal Tunnel

Registered: 08/12/00
Posts: 3409

Top
#52669 - 03/15/02 01:40 PM Re: Latin motto
Keiva Offline
Carpal Tunnel

Registered: 08/04/01
Posts: 2605
No need. If you're good enough, you can bamboozle in any language!


Top
Page 1 of 3 1 2 3 >

Moderator:  Jackie 
Forum Stats
8746 Members
16 Forums
13809 Topics
215515 Posts

Max Online: 3341 @ 12/09/11 02:15 PM
Newest Members
bobwar, Johnreed28, Lakshman, dcsteve, Jorg
8746 Registered Users
Who's Online
0 registered (), 31 Guests and 4 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Top Posters (30 Days)
endymion6 100
LukeJavan8 95
wofahulicodoc 80
A C Bowden 53
Tromboniator 11
tuhin 2
Jorg 1
chicablanca 1
Top Posters
wwh 13858
Faldage 13803
Jackie 11609
tsuwm 10523
Buffalo Shrdlu 7210
LukeJavan8 6594
AnnaStrophic 6511
Wordwind 6296
of troy 5400
BranShea 5282

Disclaimer: Wordsmith.org is not responsible for views expressed on this site. Use of this forum is at your own risk and liability - you agree to hold Wordsmith.org and its associates harmless as a condition of using it.

Home | Today's Word | Yesterday's Word | Subscribe | FAQ | Archives | Search | Feedback
Wordsmith Talk | Wordsmith Chat

© 2014 Wordsmith