#170498 - 10/09/07 07:04 PM
Re: cross-threading correction, apology
[Re: BranShea]
|
Carpal Tunnel
Registered: 08/13/05
Posts: 3268
Loc: R'lyeh
|
Not 'stupid fellow' as Wikipedia sold me.Might want to check out what the Real Academia has to say 'bout that. (Spanish bobo > Latin balbus 'stammering'.) A word can mean more than one thing ...
_________________________
Ceci n'est pas un seing.
|
|
Top
|
|
|
|
#170506 - 10/10/07 08:45 AM
Re: cross-threading correction, apology
[Re: zmjezhd]
|
Carpal Tunnel
Registered: 06/24/02
Posts: 7184
Loc: Vermont
|
> A word can mean more than one thing ...
oh god, say it ain't so?
_________________________
formerly known as etaoin...
|
|
Top
|
|
|
|
#170516 - 10/10/07 10:57 AM
Re: cross-threading correction, apology
[Re: BranShea]
|
Carpal Tunnel
Registered: 08/13/05
Posts: 3268
Loc: R'lyeh
|
I'm also not sure what kind of clown a "personaje cuya simpleza provocaba efectos cómicos" was in the primitive Spanish theater. Did they look like Emmett Kelly, Pierrot, or Harlequin?
_________________________
Ceci n'est pas un seing.
|
|
Top
|
|
|
|
#170526 - 10/10/07 02:33 PM
Re: cross-threading correction, apology
[Re: zmjezhd]
|
Carpal Tunnel
Registered: 06/23/06
Posts: 5248
Loc: Netherlands, the Hague
|
"personaje cuya simpleza provocaba efectos cómicos" was in the primitive Spanish theater. Did they look like Emmett Kelly, Pierrot, or Harlequin?
Cuya among others a guinea pig?
Bobo, boba. Seems like it's a small bird, a fried egg over easy,a fool,some other food.The Spanish road ends here for me.
asiento de los bobos,carrillos de monja boba, huevos bobos, manga boba, pájaro bobo, sayo bobo, sopa boba.
|
|
Top
|
|
|
|
#170527 - 10/10/07 02:54 PM
Re: cross-threading correction, apology
[Re: BranShea]
|
Carpal Tunnel
Registered: 08/13/05
Posts: 3268
Loc: R'lyeh
|
Cuya among others a guinea pig?
I thought cuya meant whose. "A person whose simplicity caused comic situations".
_________________________
Ceci n'est pas un seing.
|
|
Top
|
|
|
|
#170539 - 10/11/07 06:37 AM
Re: cross-threading correction, apology
[Re: zmjezhd]
|
Carpal Tunnel
Registered: 06/23/06
Posts: 5248
Loc: Netherlands, the Hague
|
cuya. 1. f. El Salv. y Méx. conejillo de Indias (‖ mamífero roedor). This is what I get from that spanish dictionary as a first. Here the images from spanish google: Conejillo de Indias Did you ever have a pair of guinea pigs? I had a pair and before I looked twice I had six. Pretty comic situation. 
|
|
Top
|
|
|
|
#170541 - 10/11/07 07:37 AM
Re: cross-threading correction, apology
[Re: BranShea]
|
Carpal Tunnel
Registered: 08/13/05
Posts: 3268
Loc: R'lyeh
|
And, not only do individual words have different and multiple meanings (i.e., polysemy), but sometimes two different words have the same pronunciation (i.e., homonymy). I was pointing out that cuya in the quotation above means 'whose', not 'guinea pig'.
_________________________
Ceci n'est pas un seing.
|
|
Top
|
|
|
|
|
|