Wordsmith.org
Posted By: Hydra The Wizard of Oz - 11/15/06 03:56 AM
Near the end of the film, as the Wizard of Oz is about to launch his balloon to take Dorothy back to Kansas, he says this:

Quote:

I, your Wizard par ardua ad alta, am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer stratosphere.




What does the Latin mean?
Posted By: tsuwm Re: The Wizard of Oz - 11/15/06 04:04 AM
prolly should be, per ardua ad alta.

through hard work, to the heights (to the stars should be ad astra)
Posted By: Hydra Re: The Wizard of Oz - 11/15/06 10:25 AM
The quote was taken from a free on-line script archive. Caveat lector!

Anyway, thanks for the translation. Per ardua ad alta. Seem so obvious, now that I know what it means.
Posted By: AnnaStrophic Re: The Wizard of Oz - 11/15/06 10:55 AM
Hydra, could you post the link to that archive? I'd love to look through it.
Posted By: Hydra Re: The Wizard of Oz - 11/15/06 11:59 AM
Sure.

The Wizard of Oz script I found at The Internet Movie Script Database (IMSDb)

But Drew's Script-O-Rama is also good.
Posted By: Myridon Re: The Wizard of Oz - 11/15/06 04:08 PM
This is possibly an intentional "mangling" of the Kansas state motto "Ad astra per aspera" to further illustrate his "humbug-osity" since he is claims to be "an old Kansas man myself...born and bred in the heart of the western wilderness".
Posted By: zmjezhd Re: The Wizard of Oz - 11/15/06 04:11 PM
If you google, the phrase "per ardua ad alta", you'll see it's a variant on the RAF motto, per ardua ad astra, and, supposedly, the family motto of the Hanna family.
© Wordsmith.org