super pelliceumSub pellibus, literally 'under the skins', meant 'in camp' because Roman soldiers had tents covered with skins. Latin
pellis 'skin, hide' is related to an English word that has penetrated many other languages,
film (see AHD4,
link). Though Spanish stuck with Latin and uses
película < Latin
pellicula 'small, soft skin'. And, of course, when the
Saxa Volventa performed for Nero, they played
Sub Pollice.